กำหนดเวลาการยื่นภาษี: 8 เมษายน

วัน(s)

:

ชั่วโมง(s)

:

นาที(s)

:

สอง(s)

บริการด้านภาษีสำหรับชาวต่างชาติในประเทศไทย

บำนาญฝรั่งเศสในประเทศไทย: การชี้แจงอย่างเป็นทางการหลังการปฏิรูปภาษีปี 2024

17 กุมภาพันธ์ 2026 | ข้อมูลเชิงลึก

ข้อสงวนสิทธิ์ในการให้คำแนะนำด้านภาษี

ข้อมูลบนเว็บไซต์นี้มีวัตถุประสงค์เพื่อให้ข้อมูลเท่านั้น และไม่ถือเป็นคำแนะนำด้านภาษีจากผู้เชี่ยวชาญ สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดฉบับเต็มของเรา ข้อสงวนสิทธิ์ในการให้คำแนะนำด้านภาษี.

สถานเอกอัครราชทูตฝรั่งเศสชี้แจงการปฏิบัติด้านภาษีของไทยต่อบำนาญฝรั่งเศสหลังการปฏิรูปปี 2024

(สำเนาภาษาอังกฤษอยู่ด้านล่างของภาษาฝรั่งเศส)

การปฏิรูปการเก็บภาษีเงินได้ที่โอนเข้ามาในประเทศไทยจากต่างประเทศ ซึ่งมีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม 2567 ได้ก่อให้เกิดคำถามมากมายในหมู่ชาวฝรั่งเศสที่พำนักอยู่ในประเทศไทย.

หลายคนสงสัยว่าเงินบำนาญฝรั่งเศสที่โอนมายังประเทศไทยจะต้องเสียภาษีหรือไม่ และจะต้องแจ้งในแบบแสดงรายการภาษีของไทยหรือไม่ รวมถึงเอกสารหลักฐานใดที่อาจถูกเรียกโดยกรมสรรพากร.

แอล’สถานเอกอัครราชทูตฝรั่งเศสประจำประเทศไทย a เผยแพร่การสื่อสารอย่างเป็นทางการ ภายหลังจากการหารืออย่างลึกซึ้งกับหน่วยงานด้านภาษีของไทย.

นี่คือสิ่งที่มันหมายถึงในทางปฏิบัติ.

ทำไมการชี้แจงนี้จึงมีความสำคัญ

ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม 2567 เป็นต้นไป ประเทศไทยได้บังคับใช้การตีความใหม่เกี่ยวกับกฎเกณฑ์ที่เกี่ยวข้องกับรายได้จากแหล่งต่างประเทศ นับตั้งแต่นี้เป็นต้นไป รายได้ที่ได้รับจากต่างประเทศจะถูกเก็บภาษีในประเทศไทยในปีที่มีการโอนเงินมา โดยไม่คำนึงถึงปีที่รายได้นั้นเกิดขึ้น.

การเปลี่ยนแปลงนี้ได้ก่อให้เกิดความกังวลโดยธรรมชาติในหมู่ผู้เกษียณอายุที่ได้รับเงินบำนาญจากต่างประเทศ โดยเฉพาะอย่างยิ่งจากประเทศฝรั่งเศส.

คำถามนั้นง่าย: เงินบำนาญที่ถูกหักภาษีในฝรั่งเศสแล้ว สามารถถูกหักภาษีในประเทศไทยได้อีกหรือไม่เมื่อมีการโอนย้าย?

การชี้แจงที่เผยแพร่โดยสถานเอกอัครราชทูตยืนยันว่าการคุ้มครองที่มอบให้โดยอนุสัญญาภาษีอากรยังคงมีผลบังคับใช้ต่อไป.

สิ่งที่ทางการได้ยืนยันแล้ว

ตามการสื่อสารอย่างเป็นทางการ กรมสรรพากรของไทยได้ยืนยันว่า เงินบำนาญเอกชน เงินบำนาญภาครัฐ และเงินช่วยเหลือทางสังคมบางประเภทที่ต้องเสียภาษีในฝรั่งเศสตามมาตรา 18, 19 และ 22 ของอนุสัญญาภาษีระหว่างไทยกับฝรั่งเศส จะอยู่ภายใต้บังคับของภาษีไทยโดยหลักการ.

อย่างไรก็ตาม ตามมาตรา 23 ของอนุสัญญา ประเทศไทยต้องยกเลิกการเก็บภาษีซ้อนโดยการใช้วิธีการยกเว้นภาษี.

ในทางปฏิบัติ หมายความว่า เงินบำนาญฝรั่งเศสที่ได้เสียภาษีในฝรั่งเศสแล้ว จะยังคงได้รับการยกเว้นไม่ต้องเสียภาษีในประเทศไทยตามอนุสัญญา.

ได้รับการยืนยันแล้วเช่นกันว่าเงินบำนาญเหล่านี้ไม่จำเป็นต้องระบุในแบบแสดงรายการภาษีของไทย.

ภาระผูกพันในการยื่นเอกสารและเกณฑ์การยื่นเอกสาร

อย่างไรก็ตาม ควรระลึกไว้เสมอว่าผู้อยู่อาศัยทางภาษีในประเทศไทยยังคงต้องยื่นแบบแสดงรายการหากรายได้ที่ต้องเสียภาษีในประเทศไทยเกินเกณฑ์ขั้นต่ำที่กำหนดโดยกฎหมาย.

การชี้แจงอย่างชัดเจนระบุว่าเงินบำนาญฝรั่งเศสที่ได้รับการยกเว้นไม่ต้องนำมาคำนวณเพื่อกำหนดเกณฑ์นี้ตามกฎหมายไทยปัจจุบัน.

กล่าวอีกนัยหนึ่ง หากผู้พำนักชาวฝรั่งเศสในประเทศไทยไม่มีรายได้อื่นใดที่ต้องเสียภาษีในประเทศนั้น เงินบำนาญจากฝรั่งเศสเพียงอย่างเดียวจะไม่ก่อให้เกิดภาระในการยื่นแบบแสดงรายการภาษี.

อย่างไรก็ตาม หากมีรายได้อื่นที่ต้องเสียภาษีอยู่ การยื่นแบบแสดงรายการอาจถูกกำหนดให้ทำ แม้ว่าเงินบำนาญจะยังคงได้รับการยกเว้นก็ตาม.

เอกสารประกอบและคำแปลเอกสาร

การสื่อสารอย่างเป็นทางการยังให้รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับเอกสารประกอบ.

ในกรณีที่มีการร้องขอจากกรมสรรพากร ผู้เสียภาษีต้องสามารถแสดงหลักฐานได้ว่าเงินบำนาญดังกล่าวได้ถูกหักภาษีในประเทศฝรั่งเศสแล้ว และอยู่ภายใต้บทบัญญัติของอนุสัญญาภาษีซ้อน.

ใบแจ้งภาษีของฝรั่งเศสถือเป็นหลักฐานหลัก อย่างไรก็ตาม เนื่องจากใบแจ้งภาษีนี้มักจะมีให้หลังจากช่วงการยื่นภาษีในประเทศไทยแล้ว อาจมีการจัดเตรียมเอกสารชั่วคราวได้ เช่น ใบแจ้งเงินบำนาญที่ระบุภาษีที่ถูกหัก ณ ที่จ่าย.

กรมสรรพากรของไทยต้องการให้เอกสารที่จัดเตรียมไว้ได้รับการแปลเป็นภาษาไทย การแปลแบบธรรมดาอาจได้รับการยอมรับในบางครั้ง แต่การแปลที่ได้รับการรับรองอาจถูกขอให้เป็นไปตามข้อกำหนด.

ข้อความเต็มของแถลงการณ์อย่างเป็นทางการจากสถานเอกอัครราชทูตฝรั่งเศส

เผยแพร่บน Facebook เมื่อวันที่ 13 กุมภาพันธ์ 2026

การปฏิรูปการเก็บภาษีเงินได้ที่ถูกโอนมายังประเทศไทยจากต่างประเทศ ซึ่งมีผลบังคับใช้ในเดือนมกราคม 2567 ได้ก่อให้เกิดคำถามมากมายจากผู้อยู่อาศัยทางภาษีชาวฝรั่งเศสในประเทศไทยเกี่ยวกับผลกระทบที่อาจเกิดขึ้นต่อการเก็บภาษีเงินบำนาญที่ได้รับจากฝรั่งเศส และการเปลี่ยนแปลงในหน้าที่การยื่นแบบแสดงรายการภาษีและเอกสารที่ต้องยื่นประกอบ.

ภายหลังจากการหารืออย่างมากมายกับทางการไทยและระหว่างหน่วยงานภาษี ต่อไปนี้คือคำชี้แจงที่สามารถให้ได้.

กรมสรรพากรของไทย (Revenue Department – RD) ได้แจ้งต่อทางการฝรั่งเศสว่า สำหรับเงินบำนาญเอกชน เงินบำนาญภาครัฐ และสวัสดิการสังคมที่จ่ายให้แก่ชาวฝรั่งเศสซึ่งต้องเสียภาษีในประเทศฝรั่งเศสตามข้อ 18 (เงินบำนาญเอกชน),19 (ข้าราชการ) และ 22 (รายได้อื่น ๆ) ของอนุสัญญาภาษีระหว่างไทยกับฝรั่งเศส ประเทศไทยต้องยกเลิกการเก็บภาษีซ้ำซ้อนของรายได้เหล่านี้จากชาวฝรั่งเศสที่เป็นผู้อยู่อาศัยทางภาษีของไทย โดยใช้วิธีการยกเว้นภาษีตามที่ระบุไว้ใน a) ของข้อ 2 ของมาตรา 23 ของอนุสัญญาภาษีระหว่างไทยกับฝรั่งเศส.

ดังนั้น หน่วยงานภาษีของไทยได้ยืนยันว่าบำนาญสาธารณะหรือเอกชนที่ต้องเสียภาษีในฝรั่งเศส จะอยู่ภายใต้บังคับของภาษีในประเทศไทย แต่รายได้เหล่านี้ได้รับการยกเว้นภาษีตามบทบัญญัติที่กล่าวถึงข้างต้นของอนุสัญญาภาษีซ้อนระหว่างประเทศนอกจากนี้ พวกเขายังยืนยันว่ารายได้เหล่านี้ได้รับการยกเว้นไม่ต้องยื่นแบบแสดงรายการและไม่ต้องระบุในแบบแสดงรายการภาษีเงินได้ของไทย.

อย่างไรก็ตาม ขอให้ทราบว่า ผู้มีถิ่นที่อยู่ทางภาษีในประเทศไทย ยังคงมีหน้าที่ต้องยื่นแบบแสดงรายการภาษีเงินได้ในประเทศไทย หากจำนวนเงินได้ที่ต้องเสียภาษีในประเทศนี้เกินกว่าจำนวนเงินขั้นต่ำที่กำหนดโดยกฎหมายเงินบำนาญที่ได้รับการยกเว้นไม่ต้องแจ้งให้ทราบ จะไม่ถูกนำมาคำนวณเพื่อกำหนดเกณฑ์ตามกฎหมายไทยในปัจจุบัน การเสียภาษีซ้ำซ้อนที่อาจเกิดขึ้นจะถูกยกเลิกตามข้อกำหนดในมาตรา 23 ของอนุสัญญาภาษีอากร.

นอกจากนี้ ผู้เสียภาษีทุกคนต้องสามารถแสดงหลักฐานตามคำขอของกรมสรรพากรไทยเกี่ยวกับการเสียภาษีเงินบำนาญของตนในประเทศฝรั่งเศสได้หากหนังสือแจ้งภาษีของฝรั่งเศสถือเป็นหลักฐานหลักที่สำนักงานสรรพากรยอมรับ หนังสือดังกล่าวจะมีให้ในช่วงฤดูร้อนหลังจากสิ้นสุดฤดูกาลยื่นแบบแสดงรายการภาษีในประเทศไทย ในระหว่างนี้ สามารถยื่นขอการยกเว้นภาษีต่อสำนักงานสรรพากรได้โดยใช้หลักฐานใด ๆ รวมถึงใบแจ้งเงินบำนาญที่แสดงจำนวนภาษีที่ถูกหัก ณ ที่จ่าย.

เกี่ยวกับเอกสารหลักฐานที่จัดส่งมา กรมสรรพากรของไทยต้องการให้แปลเป็นภาษาไทย หากเป็นเพียงการแปลเพื่อความสุภาพ อาจได้รับการยอมรับ แต่ในบางกรณีอาจต้องใช้การแปลที่มีลักษณะน่าเชื่อถือ (เช่น โดยนักแปลที่ได้รับการรับรอง).

โดยสรุป มีการเน้นย้ำว่าชาวฝรั่งเศสที่มีถิ่นพำนักเพื่อเสียภาษีในประเทศไทยต้องระมัดระวังในการปฏิบัติตามภาระภาษีของตนในประเทศนี้ การสื่อสารนี้เกี่ยวข้องเฉพาะกับกลุ่มผู้รับบำนาญที่ระบุในอนุสัญญาและมีลักษณะเป็นข้อมูลเท่านั้น หากมีปัญหาใด ๆ ขอแนะนำให้ติดต่อหน่วยงานของประเทศไทยซึ่งจะสามารถให้ข้อมูลที่ถูกต้องเกี่ยวกับสถานะภาษีของตนได้.

ข้อควรจำที่สำคัญ

การชี้แจงนี้สร้างความมั่นใจให้กับผู้เกษียณชาวฝรั่งเศสที่เกี่ยวข้อง การชี้แจงนี้ยืนยันว่าการปฏิรูปที่มีผลบังคับใช้ในปี 2024 ไม่ได้ทำให้การคุ้มครองที่ระบุไว้ในอนุสัญญาภาษีระหว่างฝรั่งเศสกับไทยเสียไป.

อย่างไรก็ตาม มีความสำคัญที่จะต้องเน้นย้ำว่าตำแหน่งนี้เกี่ยวข้องเฉพาะกับบำนาญที่อยู่ภายใต้การคุ้มครองของอนุสัญญาระหว่างฝรั่งเศสกับประเทศไทยเท่านั้น ไม่สามารถนำไปใช้กับรายได้จากประเทศอื่น ๆ หรือหมวดหมู่ของรายได้ที่มีแหล่งกำเนิดจากต่างประเทศได้.

แม้ในกรณีที่ได้รับการยกเว้น ก็ยังคงมีความจำเป็นที่จะต้องวิเคราะห์สถานการณ์ของตนอย่างครอบคลุม และเก็บรักษาเอกสารหลักฐานที่เกี่ยวข้องทั้งหมดไว้.

ในสภาพแวดล้อมทางภาษีที่เปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา การตรวจสอบเฉพาะบุคคลช่วยให้หลีกเลี่ยงปัญหาที่อาจเกิดขึ้นในอนาคตและมั่นใจได้ว่าการปฏิบัติตามภาระผูกพันในการยื่นแบบแสดงรายการภาษีเป็นไปอย่างถูกต้อง.

ทีมงานของเราสามารถช่วยคุณวิเคราะห์สถานการณ์ของคุณและให้คำอธิบายที่ชัดเจนและปลอดภัยแก่คุณ.

สถานเอกอัครราชทูตฝรั่งเศสชี้แจงการปฏิบัติด้านภาษีของไทยต่อบำนาญฝรั่งเศสหลังการปฏิรูปปี 2024

การปฏิรูปภาษีเงินได้จากการลงทุนในต่างประเทศของประเทศไทย ซึ่งมีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม 2567 ได้สร้างความกังวลอย่างเข้าใจได้แก่ชาวฝรั่งเศสที่อาศัยอยู่ในประเทศไทย.

ผู้อยู่อาศัยทางภาษีชาวฝรั่งเศสจำนวนมากได้สอบถามเกี่ยวกับเงินบำนาญจากฝรั่งเศสที่โอนมายังประเทศไทยว่าในปัจจุบันต้องเสียภาษีหรือไม่ และจำเป็นต้องยื่นในแบบแสดงรายการภาษีของไทยหรือไม่ รวมถึงหลักฐานใดบ้างที่กรมสรรพากรของไทยอาจต้องการ.

การ สถานเอกอัครราชทูตฝรั่งเศสประจำประเทศไทย มีแล้ว เผยแพร่การสื่อสารอย่างเป็นทางการ การแก้ไขปัญหาเหล่านี้ ภายหลังการหารือกับกรมสรรพากรแห่งประเทศไทย.

ด้านล่างนี้ เราจะอธิบายว่าการชี้แจงนี้มีความหมายอย่างไรในทางปฏิบัติ และเราจะนำคำแถลงฉบับเต็มของสถานทูตมาแสดงอีกครั้ง.

ทำไมการชี้แจงนี้จึงมีความสำคัญ

ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม 2567 เป็นต้นไป ประเทศไทยได้เปลี่ยนแปลงการตีความเกี่ยวกับการจัดเก็บภาษีเงินได้ที่มีแหล่งกำเนิดจากต่างประเทศเมื่อนำเข้ามาในประเทศไทย โดยเงินได้ที่ได้รับจากต่างประเทศจะถูกนำมาเสียภาษีในประเทศไทยในปีที่ได้รับเงินนั้น ไม่ว่าเงินได้นั้นจะเกิดขึ้นเมื่อใดก็ตาม.

สิ่งนี้สร้างความไม่แน่นอนให้กับผู้เกษียณอายุที่ได้รับเงินบำนาญจากต่างประเทศ รวมถึงฝรั่งเศสด้วย.

ประเด็นสำคัญคือ เงินบำนาญที่ต้องเสียภาษีในฝรั่งเศสภายใต้ข้อตกลงการเว้นภาษีซ้อนระหว่างฝรั่งเศสกับประเทศไทย สามารถถูกเก็บภาษีในประเทศไทยได้อีกหรือไม่เมื่อมีการโอนเงินเข้ามาในประเทศไทย.

การสื่อสารจากสถานทูตยืนยันคำแนะนำของเราในครั้งก่อนว่า การคุ้มครองตามสนธิสัญญาจะยังคงมีผลบังคับใช้ต่อไป.

สิ่งที่สถานทูตได้ยืนยันแล้ว

ตามคำแถลง กรมสรรพากรของไทยได้ยืนยันว่า เงินบำนาญเอกชน เงินบำนาญข้าราชการ และรายได้อื่นบางประเภทที่ต้องเสียภาษีในประเทศฝรั่งเศสตามมาตรา 18, 19 และ 22 ของอนุสัญญาภาษีซ้อนระหว่างฝรั่งเศสกับไทย อยู่ในขอบเขตการเก็บภาษีของไทยโดยหลักการ.

อย่างไรก็ตาม ภายใต้มาตรา 23 ของสนธิสัญญา ประเทศไทยต้องยกเลิกการเก็บภาษีซ้ำซ้อนโดยใช้วิธีการยกเว้นภาษี.

ในทางปฏิบัติ เงินบำนาญจากฝรั่งเศสที่ต้องเสียภาษีในฝรั่งเศสยังคงได้รับการยกเว้นไม่ต้องเสียภาษีในประเทศไทยตามสนธิสัญญา.

การสื่อสารเพิ่มเติมยืนยันว่าบำนาญเหล่านี้ไม่จำเป็นต้องรวมไว้ในแบบแสดงรายการภาษีเงินได้ของไทย.

ภาระหน้าที่ในการยื่นเอกสารและเกณฑ์ขั้นต่ำ

ผู้อยู่อาศัยทางภาษีของไทยยังคงมีหน้าที่ต้องยื่นแบบแสดงรายการภาษี หากเงินได้ที่ต้องเสียภาษีในประเทศไทยเกินเกณฑ์ขั้นต่ำที่กำหนดโดยกฎหมาย.

คำชี้แจงยืนยันว่าบำนาญฝรั่งเศสที่ได้รับการยกเว้นไม่ต้องรวมอยู่ในการคำนวณว่าเกณฑ์ได้ถูกเกินหรือไม่ภายใต้กฎหมายไทยปัจจุบัน.

หากผู้ถือบำนาญชาวฝรั่งเศสในประเทศไทยไม่มีรายได้ที่ต้องเสียภาษีอื่น ๆ บำนาญเพียงอย่างเดียวไม่ก่อให้เกิดภาระในการยื่นแบบแสดงรายการภาษี.

หากมีรายได้ที่ต้องเสียภาษีอื่น ๆ อาจจำเป็นต้องยื่นแบบแสดงรายการภาษีอยู่ดี แม้ว่าเงินบำนาญนั้นจะยังคงได้รับการยกเว้นก็ตาม.

หลักฐานและข้อกำหนดในการแปล

การสื่อสารของสถานทูตยังกล่าวถึงเอกสารด้วย.

หากกรมสรรพากรของไทยร้องขอ ผู้เสียภาษีต้องสามารถแสดงหลักฐานได้ว่าเงินบำนาญของตนได้ถูกหักภาษีในประเทศฝรั่งเศสแล้ว และอยู่ภายใต้บทบัญญัติของอนุสัญญาที่เกี่ยวข้อง.

เอกสารหลักที่ยอมรับคือหนังสือแจ้งการประเมินภาษีของฝรั่งเศส เนื่องจากเอกสารนี้มักออกหลังฤดูการยื่นภาษีในประเทศไทย อาจใช้หลักฐานชั่วคราวได้ ซึ่งรวมถึงใบแจ้งเงินบำนาญที่แสดงภาษีที่ถูกหัก ณ ที่จ่าย.

กรมสรรพากรของไทยต้องการเอกสารประกอบให้แปลเป็นภาษาไทย. การแปลโดยไม่มีค่าใช้จ่ายอาจได้รับการยอมรับ อย่างไรก็ตาม การแปลที่ได้รับการรับรองอาจถูกขอร้องให้ทำ.

แถลงการณ์ฉบับเต็มจากสถานเอกอัครราชทูตฝรั่งเศส

เผยแพร่บน Facebook 13ท. กุมภาพันธ์ 2026

ด้านล่างนี้คือข้อความทั้งหมดของการสื่อสารสาธารณะจากสถานทูต:

การปฏิรูปการเก็บภาษีเงินได้ที่ถูกโอนมาจากต่างประเทศในประเทศไทย ซึ่งมีผลบังคับใช้ในเดือนมกราคม 2567 ได้ก่อให้เกิดคำถามมากมายจากผู้อยู่อาศัยทางภาษีชาวฝรั่งเศสในประเทศไทยเกี่ยวกับผลกระทบที่อาจเกิดขึ้นต่อการเก็บภาษีเงินบำนาญที่ถูกเก็บในฝรั่งเศส และการเปลี่ยนแปลงของภาระการยื่นแบบแสดงรายการภาษี และเอกสารที่ต้องจัดเตรียมไว้. 

ภายหลังการแลกเปลี่ยนข้อมูลอย่างมากมายกับหน่วยงานราชการไทยและกรมสรรพากร สามารถชี้แจงได้ดังนี้. 

กรมสรรพากร (RD) ได้แจ้งให้ทางการฝรั่งเศสทราบว่า เงินบำนาญเอกชน เงินบำนาญภาครัฐ และสวัสดิการสังคมที่จ่ายให้แก่ชาวฝรั่งเศสต้องเสียภาษีในประเทศฝรั่งเศสตามมาตรา 18 (เงินบำนาญเอกชน)19 (บริการสาธารณะ) และ 22 (รายได้อื่น ๆ) ของอนุสัญญาภาษีระหว่างฝรั่งเศสกับไทย ประเทศไทยมีหน้าที่ต้องยกเลิกการเก็บภาษีซ้ำซ้อนของรายได้เหล่านี้ของชาวฝรั่งเศสซึ่งเป็นผู้อยู่อาศัยทางภาษีของประเทศไทย โดยใช้วิธีการยกเว้นภาษีตามที่กำหนดไว้ในมาตรา 23 ของอนุสัญญาภาษีระหว่างประเทศไทยกับฝรั่งเศส. 

ดังนั้น กรมสรรพากรของไทยได้ยืนยันว่า เงินบำนาญสาธารณะหรือเอกชนที่ต้องเสียภาษีในประเทศฝรั่งเศส อยู่ในขอบเขตการเก็บภาษีของประเทศไทย แต่รายได้เหล่านี้ได้รับการยกเว้นภาษีภายใต้เงื่อนไขที่ระบุไว้ในอนุสัญญาภาษีซ้อนระหว่างประเทศที่ได้กล่าวถึงไว้ก่อนหน้านี้ ทั้งนี้ กรมสรรพากรยังได้ยืนยันว่า รายได้เหล่านี้ไม่ต้องเสียภาษี และไม่ต้องนำมาคำนวณในแบบแสดงรายการภาษีเงินได้ของประเทศไทย. 

อย่างไรก็ตาม ขอให้ระลึกไว้ว่า ผู้มีถิ่นที่อยู่ทางภาษีของไทย ยังคงมีหน้าที่ต้องยื่นแบบแสดงรายการภาษีในประเทศไทย หากจำนวนเงินได้พึงประเมินที่ต้องเสียภาษีในประเทศนั้นเกินกว่าเกณฑ์ขั้นต่ำที่กฎหมายกำหนดไว้ เงินบำนาญที่ได้รับการยกเว้นไม่ต้องยื่นแบบแสดงรายการภาษี จะไม่ถูกนำมาคำนวณในเกณฑ์ขั้นต่ำตามกฎหมายภาษีของประเทศไทย สถานการณ์การเสียภาษีซ้ำซ้อนที่อาจเกิดขึ้น จะถูกยกเลิกตามบทบัญญัติของมาตรา 23 แห่งอนุสัญญาภาษีซ้อน. 

นอกจากนี้ ผู้เสียภาษีทุกคนต้องสามารถแสดงเหตุผลต่อกรมสรรพากรไทยได้เมื่อมีการร้องขอเกี่ยวกับการเสียภาษีเงินบำนาญเกษียณอายุของตนในประเทศฝรั่งเศส หากหนังสือแจ้งการเสียภาษีของฝรั่งเศสเป็นหลักฐานหลักที่กรมสรรพากรยอมรับ เอกสารดังกล่าวจะมีให้ในช่วงฤดูร้อนหลังจากสิ้นสุดการยื่นแบบแสดงรายการภาษีในประเทศไทย ในระหว่างนี้ สามารถแสดงเหตุผลในการได้รับการยกเว้นภาษีได้ด้วยวิธีการใด ๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งผ่านใบแจ้งยอดเงินบำนาญที่แสดงจำนวนภาษีที่ถูกหัก ณ ที่จ่าย. 

เกี่ยวกับเอกสารที่ให้มา กรมสรรพากรของไทยต้องการให้เอกสารเหล่านั้นแปลเป็นภาษาไทย หากสามารถยอมรับการแปลโดยสุจริตใจได้ อาจขอให้แปลเอกสารหลักฐานเพิ่มเติมได้ (เช่น โดยผู้แปลที่ได้รับการรับรอง). 

สรุปได้ว่า ได้เน้นย้ำว่า ชาวฝรั่งเศสที่มีถิ่นที่อยู่ทางภาษีในประเทศไทย จะต้องระมัดระวังในการปฏิบัติตามภาระภาษีของตนในประเทศนี้ การสื่อสารในปัจจุบันนี้เกี่ยวข้องเฉพาะกับหมวดหมู่ของเงินบำนาญที่ได้รับการคุ้มครองตามอนุสัญญา และเป็นการให้ข้อมูลเท่านั้น ผู้ที่มีปัญหาสามารถติดต่อหน่วยงานราชการไทยได้ ซึ่งจะสามารถให้ข้อมูลที่ถูกต้องเกี่ยวกับสถานการณ์ภาษีของตนได้.

ข้อควรพิจารณาในทางปฏิบัติสำหรับผู้พำนักชาวฝรั่งเศสในประเทศไทย

คำชี้แจงนี้สร้างความมั่นใจได้ แต่ใช้เฉพาะกับสนธิสัญญาภาษีระหว่างฝรั่งเศสกับประเทศไทย และหมวดหมู่บำนาญที่อยู่ภายใต้สนธิสัญญานั้นเท่านั้น.

มันไม่ขยายไปยังประเทศอื่นโดยอัตโนมัติ และไม่ใช้บังคับกับหมวดหมู่ของรายได้ต่างประเทศอื่น ๆ เช่น รายได้จากการให้เช่าทรัพย์สินในฝรั่งเศส.

แม้ในกรณีที่มีรายได้ที่ได้รับการยกเว้น ภาระหน้าที่ในการยื่นแบบแสดงรายการอาจเกิดขึ้นได้หากมีรายได้ที่ต้องเสียภาษีประเภทอื่นอยู่.

เอกสารควรถูกเก็บรักษาไว้ และการวางตำแหน่งตามสนธิสัญญาควรสามารถสนับสนุนได้อย่างชัดเจนในกรณีที่มีการทบทวน.

หากคุณเป็นชาวฝรั่งเศสที่อาศัยอยู่ในประเทศไทยและต้องการความชัดเจนเกี่ยวกับภาระหน้าที่ในการยื่นเอกสาร สถานะตามสนธิสัญญา หรือข้อกำหนดด้านเอกสาร ทีมงานของเราสามารถตรวจสอบสถานการณ์ของคุณและแนะนำแนวทางที่ถูกต้องให้กับคุณ.